Гл. ас. Таня Василева Атанасова
Катедра по руска филология
Филологически факултет
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”
ул. „Цар Асен» 24, Пловдив 4000
E-mail: vatanya@abv.bg
Образование: магистър: СУ „Св. Климент Охридски”, 1977, специалност Руска филология; втора специалност – английски език.
2001, 1 месец – специализация по руска класическа литература в Санкт-Петербургски държавен университет, катедра История на руската литература. Изпраща ПУ «Паисий Хилендарски».
1994, 1 месец – специализация по руски език и литература в Център за международно образование (ЦМО) при Московски държавен университет „М.В. Ломоносов”. Изпраща ПУ «Паисий Хилендарски».
Област на научната квалификация – история на руската класическа литература,поетика, интертекстуалност и херменевтика на руската проза от 19 век; междутекстови връзки на класическата руска и масовата съвременна руска литература; методика на преподаване на руска литература; проблеми на превода на художествена проза и др.
Заемани преподавателски длъжности
- от 2016 – хоноруван асистент в Катедрата по руска филология
- 2007 – 2015 – главен асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- 1994 – 2007 – старши асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- 1988 – 1994 – асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- до 1988 – учител по руски език и литература в РЕГ „Иван Вазов”, Пловдив и др.
Лекционни курсове
- Руска литература на 19 век (бакалавърски програми Руска филология, Български език и руски език, Руски език и западен език)
- Руска литература на 19 век (бакалавърска програма Българска филология з.о.)
Ръководство на семинарни занятия
- по руска литература на 19 век (бакалавърски програми Руска филология, Български език и руски език, Руски език и западен език)
- по руска литература на 19 век (ФД „Междутекстовост в прозата на Чехов” в бакалавърска програма Руска филология р.о.)
- по руски фолклор (бакалавърска програма Руска филология)
- по стара руска литература (бакалавърски програми Руска филология, Български език и руски език, Руски език и западен език)
- по руска литература на 19 век (бакалавърски програми Българска филология, Български език и история, Български език и западен език, магистърска програма Славянска филология)
Практически занятия
- по практически руски език (граматика, аналитично четене, превод, писмена култура) (бакалавърски програми Руска филология, Български език и руски език, Руски език и западен език)
- ФД / ИД по практически руски език („Типове отношения, изразявани с предложно-падежни конструкции”, „Лексико-граматични аспекти на глаголното и именното управление” в бакалавърска програма Български език и руски език)
- по практически руски език (магистърска програма «Езиково осигуряване на културни и социални дейности в туризма»)
- по практически руски език (магистърска програма «Актуална русистика»)
- по руски език за нефилолози (бакалавърска програма Теология)
- по руски език за нефилолози (бакалавърски програми Културен туризъм – ИД втори чужд език; Етнология, Социална антропология; История и чужд език – ФД втори чужд език)
Участие в проекти
- Национален учебно-образователен проект на МОН за създаване на помощна литература за средното и висше училище; поредица “Европейският канон”, съставител доц. д-р Клео Протохристова; 2000-2001. (Предговор, съставителство и коментар на: Антон Чехов. Разкази. Три сестри. София. „Анубис”, 2001).
- Университетски проект към Фонд „Научни изследвания” при ПУ “Паисий Хилендарски”: Нов тематичен руско-български речник (електронен вариант), 2007–2008, ФЛ-41.
- Университетски проект към Фонд „Научни изследвания” при ПУ “Паисий Хилендарски”: Нов тематичен българско-руски речник (електронен вариант), 2009, РС-ФЛФ-020/15.04.09.
- Проект на Центъра за руски език и култура (фондация „Русский мир“) към ПУ „Паисий Хилендарски“ – международен студентски семинар „Обучение переводческому мастерству“: водене на практикуми по превод на художествена литература (2012, 2015, 2019).
Административен, организационен и друг професионален опит:
– координатор за международна дейност и Еразъм студенти на катедра Руска филология (2008 – 2015);
– научен секретар на катедра Руска филология (2000-2003);
– секретар на катедра Руска литература (1995-1999);
– член на Държавната изпитна комисия по руски език за ДЗИ към МОН, 2008; – член на комисията по руски езикв КСК в ПУ;
– участие в национален колегиум по руска литература в проект за учебно пособие за висшето училище (1998-1999, ВТУ “Св.св. Кирил и Методий”);
– сътрудник на Центъра за руски език и култура (на фондация «Русский мир»): участие в международните студентски семинари «Обучение переводческому мастерству»; участие с лекции в «Открытая кафедра» и др.
– преводач; член на Дружеството на преводачите, Пловдив
(награда “Салоон” 1995 и номинация за награда “Пловдив” 1995 за превода на: Н. В. Гогол. Размишления за Божествената Литургия. София, „Истина”, 1994).
Участие в професионални научни асоциации: МАПРЯЛ; Дружество на русистите в България; Дружество на преводачите, Пловдив.
Публикации
І. Публикации в научни сборници и списания / доклади на научни форуми:
А. В България:
- Образът на провинциалния град в късните разкази на Чехов // НТ на ПУ, т.27, кн.1, 1989, Филологии, стр. 207-212.
- Об одной комической паре в пьесе Чехова “Три сестры” (съавтор М. Кръстева)// НТ на ПУ, т.29, кн.1, 1991, Филологии, стр. 435-443.
- Державин в духовной критике Гоголя // Паисиеви четения, ПУ, май 1993.
- Повесть “Степь” А. П. Чехова – аспекты поэтики // Международный симпозиум МАПРЯЛ: “Проблемы поэтики русской литературы и сравнительные аспекты ее исследования”. София, 5-6 април 1995.
- Сборник “В сумерках” А.П.Чехова в контексте титрологии // Юбилейна научна конференция с международно участие “50 години Руска филология в СУ “Св. Климент Охридски”, София, октомври 1996.
- Символический горизонт в повести “Степь” Чехова // НТ на ПУ, т. 37, кн. 1, 1999. Филология. Стр. 629 – 636.
- “Степ” на А.П.Чехов: жанрови аспекти // Паисиеви четения, ПУ, 01.11.2000.
- “Принципът на мозайката” и прозата на Чехов // Четене на литературната класика. Юбилеен сборник в чест на 60-годишнината на професор д.ф.н. Петко Троев; “Факел”, София, 2002, стр.122-127.
- Литературните проекти на Борис Акунин. Предварителни бележки// НТ на ПУ, т.40, кн.1, 2002, Филология, стр. 149-156.
- Младостта и любовта срещу “калъфния живот”, или Един възможен урок върху Чеховия разказ в 10 клас // Болгарская русистика 2002, № 2, стр. 46 – 50. // http://orus.slavica.org/node/1795 (Общество русистов Софии, 4 март 2006)
- За антропологията на А. П. Чехов // Юбилейни Паисиеви четения 30 години филология. Международен славистичен симпозиум, ноември 2003, Пловдив (“Об антропологии А.П.Чехова”. Сб. с резюмета, стр. 38).
- Траектории детства в прозе Чехова // Диалози с Чехов: 100 години по-късно. Диалоги с Чеховым: 100 лет спустя. Съставител Л. Димитров. София, „Факел”. 2004. Стр. 56-61.
- О Чеховской титрологии // Слово, време, литература. Юбилеен сборник, посветен на 80-годишнината на проф. И. Цветков. София, 2004, стр. 83-88.
- Препариране на чайки (Б. Акунин) // сп. „Славянски диалози” 2005 № 2/3, стр. 158-166.
- О поэтической ономастике Чехова // Конференция МАПРЯЛ: “Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры”. Пловдив, 31.10-3.11.2006. Сборник докладов. Том ІІ. УИ “Паисий Хилендарски” 2007. Стр. 166-174.
- Мотив странствия молодого человека в русской литературе ХVІІ–ХІХ вв. (Конспект к теме) (съавтор М. Кръстева) // Мир русского слова и русское слово в мире. Материалы ХІ конгресса МАПРЯЛ, Варна 17-23 сентября 2007. Т. 7. Русская литература: история и современность. Heron Press. София. 2007. Стр. 45-52.
- Човекът у Толстой между войната и мира. // Болгарская русистика 2010/3-4, стр. 113-125. //
http://journals.slavica.org/index.php/bulrus/article/view/370
- Чехов в диалоге с Достоевским (рассказ „Убийство”) // Руският класически Логос: измерения и посоки. Юбилеен сборник, посветен на доц. д-р Николай Нейчев. УИ „Паисий Хилендарски“, 2019. ISBN 978-619-202-469-7. Стр.119-128.
Б. В чужбина (доклади и публикации):
- Вопрос о человеческом достоинстве в прозе А. П. Чехова // “ІІІ Славистические чтения памяти профессора П. А. Дмитриева и профессора Г. И. Сафронова. Материалы международной научной конференции (сентябрь 2001)”. Санкт-Петербург. Филологический факультет СПбГУ, 2002, стр. 138-140.
- Мотивы и образы детства у Толстого и Чехова // Сб. Материалы международной конференции “Литературное наследие Л.Н.Толстого”. Istanbul, 13-15.11.2008. с. 34-40.
ІІ. Рецензии, отзиви:
- За книгата на Н. Нейчев “Ф. М. Достоевски – тайнствената поетика” (Пловдив, “Макрос 2000”, 2001) // Болгарская русистика 2002’3-4, стр.106-108. // сп. „Славянски диалози“ 2004 № 1, стр. 135-137.
- За постмодернистките вълци – санитари на литературната гора (Владимир Катаев. Игра с отломъци. Съдбата на руската класика в епохата на постмодернизма. София. УИ “Св. Климент Охридски”, 2006) // в. “Култура”, 21 септември 2007. Стр. 8.; – Владимир Б. Катаев. Игра с отломъци. Съдбата на руската класика в епохата на постмодернизма. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2006, 236 с. // сп. „Славянски диалози”, година V-VІ, книжка 9, Пловдив, 2009. Стр.188-190.
- Литературоведът преводач или за ползата и опасността от съседството (Василий Пушкин. Опасният съсед. Превод и коментарен апарат Людмил Димитров. Диоген.BG, 2008). // “Литературен вестник”, год. 19, брой 23 (24-30.06.2009), с. 4. // в. „Култура”, брой 33 (2560), 02 октомври 2009.
- Николай Нейчев. Литература и Месианизъм. Руското литературно месианство през ХІХ в. УИ „Паисий Хилендарски”, Пловдив, 2009) // сп. „Славянски диалози”, година VІІІ, книжка 12, Пловдив, 2011. Стр. 112-113.
ІІІ. Публикации в литературни списания, вестници, сборници и онлайн; предговори:
- За Чехов – за енциклопедичността (предговор). // Съставителство: Антон Чехов. Разкази. Три сестри. София, “Анубис”, 2001, стр. 7-28.
- “Мъченик на нравствената самота” (195 години от рождението на Николай Гогол) // в. „Пловдивски университет”, май 2004, стр. 8.
- Чехов като автор на три некролога (вместо възпоменание) // сп. „Славянски диалози”, 2004 № 1, Пловдив, стр. 64-67.
- „Ще видим небето в елмази” (150 години от рождението на Антон Павлович Чехов) // в. „Пловдивски университет”, бр. 1-2 (396-397), година ХХVІІІ, 22 февруари 2010, стр. 18.
- Лев-Толстоевото предизвестено оттегляне от света (100 години от смъртта на Лев Николаевич Толстой) // в. „Пловдивски университет”, бр. 5 (400), година ХХVІІІ, 20 май 2010, стр. 4.
- За спасителната тъга и спасителното страдание у Чехов. Юбилейни потпури. // сп. „Страница” 2 / 2010, стр. 136-141.
- Особенности перевода „духовной прозы” // сб.Научно-практический семинар Обучение переводческому мастерству (ПУ, Центр русского языка и культуры фонда „Русский мир”), 14-16 дек. 2012.
- Пушкин – вдъхновение по време на карантина. // https://uni-plovdiv.bg/pages/index/2019/ // http://rumir.uni-plovdiv.net/s-bitia/-/blogs/puskin-vd-hnovenie-po-vreme-na-karantina // https://russkiymir.ru/news/273472/
// в.“Пловдивски университет“, брой 3-4 (497-498) година ХХХVІІІ, стр. 12-13; 2 юли 2020.
Публикувани преводи:
А. Книги:
- Реваз Инанишвили. Капки по листата. Пловдив, “Хр. Г.Данов”, 1981.
- Николай Гогол. Размишления за Божествената Литургия. София, “Истина”, 1994.
- Николай Гогол. Духовна проза. Фондация „Комунитас”, София, 2012.
- Николай Лесков. Запечатаният ангел. Избрано. Фондация „Комунитас“, София, 2016.
Отзиви за преводите:
- Марин Бодаков. Николай Василиевич Гогол. Духовна проза. Превод Таня Атанасова. // Култура. Брой 25 (2687) от 29 юни 2012.
- Деян Енев. Ангелите на Николай Лесков. //www. Портал за култура, изкуство и общество. 16.03.2016. 12:12.
Б. Преводи от руски на разкази, пиеси и др. (подборка):
- Борис Евсеев. Овенът // „Страница” 1/2012, стр. 93-103.
- Анатолий Корольов. Дами пики. колаж // „Страница” 4/2013, стр. 44-74.
- А. Н. Островски. Таланти и поклонници // за Драматичен театър Пловдив, сезон есен 2013. 42 стр.
- Юрий Мамлеев. Черното огледало // „Страница“ 4/2014, стр. 76-82.
- Анатолий Гаврилов. Играем Гогол. Пиеса в едно действие // „Страница“ 3/2016, стр. 81-90.
В. Преводи от руски на статии, студии, публицистика (подборка):
- Иван Есаулов. Творбата и контекстът за нейното разбиране // сп. „Славянски диалози“ книжка 9, година V-VІ, 2009.
- Матиас Фрайзе. Антропологическото значение и поетическият строеж на Чеховия разказ (върху разказа „Нещастие“) // сп. „Славянски диалози“ книжка 9, година V-VІ, 2009.
- А. В. Кубасов. „Чайка“ на А.П.Чехов и „Пепеляшка“ на Ш.Перо: интертекстуални връзки // сп. „Славянски диалози“ книжка 9, година V-VІ, 2009.
- В.Б. Катаев. Истински мъдрец // сп. „Славянски диалози“ книжка 9, година V-VІ, 2009.
- Борис Евсеев. Тенденции в развитието на руския литературен процес в началото на ХХІ век // сп. „Чуждоезиково обучение“, година ХLI, книжка 5, 2014, стр.608-618.
- Борис Евсеев. Котката не греши никога. Руската проза и изпреварващото отражение на действителността (есе) // сп. „Страница“ 4/2020, стр. 112-122.