
Заглавие: Повърхнинният падеж в руския език: валентности и потенции
Автор: Енчо Тилев
Година на издаване: 2025
Място на издаване: Пловдив
Издателство: „Макрос“
Страници: 288
ISBN: 978-954-561-639-6
Анотация:
В езикознанието има множество проблеми при описанието на граматичните системи на славянските езици, които остават твърде спорни и днес. Тук несъмнено може да бъдат посочени глаголните категории вид и залог, а от именните – падежът. На тази граматична абстракция е посветена и настоящата монография, разглеждаща съвкупността от повърхнинни падежи в съвременния руски език.
Сложната организация на казуалната система се обуславя от факта, че падежът е не просто категория със синтактична реализация, подобно на останалите морфологични категории, но той съществува на синтактично равнище, в рамките на словосъчетанието и съответно на изречението като основна единица на речта. За експликацията на релациите между единиците, съставящи словосъчетанието, е налице ограничен набор от морфологични показатели, съвпадащи формално в определени случаи, т.е. възниква омонимия на флексиите, неутрализираща се на синтагматично равнище. Омонимията на флексиите и дори омоформията в голяма част от субстантивната парадигма са явления, засвидетелствани в много от древните езици, и имат място и в староруски. Във връзка с това закономерно възниква въпросът за броя на казуалните грамеми, нееднократно поставян в руската лингвистика през XIX и XX век. Подобни проблеми са обсъждани и в българското езикознание, но те имат отношение преди всичко към въпроса за наличието на морфологично изразявани падежи в съвременния български език. За отправна точка при решаването на тези проблеми трябва да послужи застъпваното от някои учени и споделяно в настоящата монография схващане, че „в езиковата действителност падежите се диференцират въз основа на единството от семантични и формални фактори, а не само въз основа на някакво значение“ (Георгиев 1982: 13).
Комплицираният характер на категорията падеж проличава особено ясно в първата част на книгата, където са представени възгледите за падежа от древността до съвременните концепции в русистиката и българистиката. Историческият преглед свидетелства за еволюцията на лингвистичните идеи през вековете и за тяхната приемственост. Още в първите граматични трудове по руски език се наблюдава интерес към казуалните грамеми и показателна в това отношение е „Россiйская грамматика“ на М. В. Ломоносов, където названието сказателен падеж от църковнославянски е заменено с предложен падеж. В граматиките от следващите десетилетия и в теоретичните изследвания от най-ново време нееднократно е поставян и въпросът за отделянето на още няколко повърхнинни падежа, което не намира по-широка подкрепа.
Българското езикознание, от своя страна, остава в голяма степен отдалечено от проблемите на казуалността и това е обяснимо предвид факта, че в синхрония морфологично изразени падежи в български няма. Единствено през 1950-те години по-остро е поставен въпросът за същността на категорията, когато на Ал. Теодоров-Балан, разбиращ дадената абстракция като криптотип, а не като фенотип, се противопоставят голяма част от езиковедите от онзи период. В рамките на дескриптивния подход са създадени подробни описания на старобългарската и староруската падежна система, които служат като база за сравнение в настоящата монография.
Втората част е посветена на синхронното представяне на падежите в съвременния руски език, като при всяка от грамемите е направена и съпоставка в диахрония със съответните абстракции в старобългарски и староруски. Избраният модел на работа позволява открояването на различията и сходствата, възникнали в развоя на руския език от по-ранното му състояние към съвременното. Във фокуса са безпредложните употреби на грамемите (изключение прави единствено предложният падеж, който не се употребява без предлози). Анализът потвърждава тълкуването на всеки от падежите като сноп от семантични признаци, част от които може да съвпадат при различните грамеми. Поради това невинаги е възможно да бъдат определени съвсем еднозначно централните и периферните значения, но пълно припокриване на снопа от признаци на две грамеми е невъзможно.
Като основни и най-важни значения на падежите се отделят субектното, обектното и определителното. Наред с тях падежите може да се използват и в случаи, когато липсва съдържателна мотивираност за употребата на някоя от грамемите, и тези случаи не репрезентират нито една от трите посочени по-горе употреби. Така е например при генитива в съчетание с числителни (два брата, четыре дома), където не се открива определена семантика. Използването му в случая е синтактично обусловено (при употреба на нумератива в именителен или винителен падеж) и при промяна родителният бива заменян от съответния друг падеж (срв. у двух братьев, двум братьям, с двумя братьями, о двух братьях).
Предложните форми се схващат като цялостна семантична единица и това се доказва от формите на casus praepositionalis, където темпоралната, пространствената и обектната сема са структурно зависими от наличието на предлог със съответното значение. В отделни случаи експликацията на тези значения води и до формална диференциация (срв. на мосту, но о мосте).
Особено внимание е обърнато на някои актуални тенденции в руския език, които свидетелстват за активните процеси в руската морфология. Сред тях важно място заема въпросът за категориалния характер на формите от типа Вань, Оль, определяни от отделни изследователи като нов руски вокатив. Анализът въз основа на данни от езиковите корпуси потвърждава високата фреквентност на тези новообразувания, но се отхвърля възможността за конституирането на нова грамема. В тази част на изследването са описани и някои тенденции в предложните употреби, при които също се наблюдават процеси на изместване на една падежна форма и заместването ѝ с друга в определен контекст.
Въпреки че монографията анализира падежа като абстракция, изследвана многократно чрез методите на най-различни школи, проблемите на казуалността остават все така актуални в съвременната лингвистика. Това дава основание да се предположи, че въпросът за същността на падежа не може да бъде решен в рамките на един-единствен подход към езиковите факти, поради което ще бъде обект на изследване и в бъдеще.
